-
▲ Наверх

Улыбнитесь

Девочки! Несколько фото-шуток на сон грядущий))).

d187

d187d187d187d187d187d187d187

d0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bf

d187d187d187d187d187d187

d0bf

d187d187d187d187d187

d0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bf

d0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bf

d0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bf

d187d187

d0bfd0bfd0bf

d0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bf

d0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bfd0bf

31 комментарий »


     

    Соло, вот спасибочки, действительно на ночь порадовала ! Классненько, веселенько. Мне очень понравилось «Плейбой с веслом » — «Жди крошка, я подгребу…». А еще «дедок у телика» — » Вах-вах, стать бы мне таким молодцем хоть на часок, бабку бы свою порадовал…Эге, а нафик мне моя бабка тогда, ха — к девкам пойду, э-эх !!!»




     

    Девочки, а где вы все, что, уже бабайки ушли ? Кто как посмотрел » Рок-н-рольщика»? Все-таки отличный фильм, тонкий и своеобразный юмор и музыка классная, жесткая и динамичная. А от созерцания Джери — сплошное удовольствие. А как вы думаете, он осознает насколько великолепен ?

    рокР


     

    Ой, чего то за 4 буквы выскачили, не брите в голову, опычатка, спати тоже пойду.


     

    Посмотрела сегодня «Рок-н-рольщика,любимейший мною фильм.Музыка,таки да — классная!Но вот юмор,не считаю его тонким и своеобразным.Для меня,
    одесситки он можно сказать «родной».
    Вместо терьера представила мопса,кубик в зубах у Лолиты.


     

    Спасибо, Solo, действительно замечательные фото-шутки)…Посмотрела Рок-н-рольшика…хохотала, как чумовая над русскими и их «моргалы выколю»)))) Все-таки гоблинский перевод — это что-то….!


     

    Друзья, только что смотрела сюжет о Берлинале 2011 в программе «Тихий дон»…. Лестные отзывы об актере/режиссере Файнсе….Было взято у него интервью — говорил об использовании крупных планов, «теотральности» в постановке фильма … Показали 3 коротюсеньких отрывка — ничего по ним не поняла…. Про м-ра Батлера ни слова, на равне с Редгрейв и Кокс.
    Соло, спасибо!!! 1-я фото-шутка заинтриговала — а где пятн., субб., и воскр.?


     

    А у меня утренняя улыбка. Спасибо, Солочка! Рок-н-рольщик у нас не показывали, но я его смотрю на двд раз в месяц точно. Фильм этот обожаю! Позитив на неделю, после просмотра. Завитую тем, кто посмотрит его впервые.


     

    В пятницу — предлагается таки поработать, в субботу — домашнее хозяйство, в воскресенье — вспомнить о семье))).


     

    пасибочки за фотки)). я за Джерри **Дни недели**. для себя бы заказала такой вариант. понедельник — ПО (день тяжелый), вторник — Терри Шеридан (для поднятия рабочего духа), среда — Джерри из Поскриптума (для поддержания настроения), четверг — Дракула ( по состоянию души), тяпница — Джерри с острова Искья 2005 года, а на выходные несколько романтичных образов: Беовульф, Атилла, незнакомец из **Дорогого Френки**. 😉


     

    спасибо Солочка за позитив с утра. когда вы успеваете трудиться что бы нас порадовать? очень люблю Джерри на последней фотке. Он там ужасно красивый немного лукавый и прекрасно сознающий до чего хорош. но без заносчивости.а перевод Рок н рольщика мне очень понравился смеялась от души. все же Гай Ричи режиссер со вкусом. все то у него гармонирует. жаль что не сняли продолжение. Девочки а Стеллу убивают?


     

    Лизонька, по-моему, да. Не зря же Юрий позвал Виктора и велел перчатки надеть. Скорее всего убивают.


     

    » — Красота требует жертв,…. не так — ли?»
    🙁


     

    Девочки, а вот в сюжете, где Джери с Бобом едут на машине и Боб признается ему в своем к нему интересе, то Джери выбегает и ТАКИМИ словами ругается ! Мне прям как-то даже немного не по себе, стыдновато… Но это для меня. А это перевод Гоблина был или это вот такой и есть оригинальный перевод ? А интересно, в своей жизни сам Джери говорит такое ? Или может так и нормально, просто я какая то старомодная и отстала от жизни. А кто в подлиннике смотрел, на англ. там тоже так же? Только вы не смейтесь уж надо мной, просто не очень приятно такие слова слушать.


     

    Эра, мое мнение такое: если бы я такого рода фильме услышала ямбическую стопу или герои говорили репликами, взятыми из классической литературы, то не поверила бы в суть происходящего на экране (хотя забавно было бы на такое посмотреть).Есть, конечно, не менее емкие выражения акромя матерных, НО бывают ситуации когда, нет других вариантов выразить, скажем так, весь спектр чувств героя, а без них тогда не будет цельного образа и картины…
    По поводу Батлера: есть такая черта в нем…и это, ИМХО, в большей степени эпатаж, нежели проявление скудности ума.
    Эра, и мне не по себе бывает, стыдновато, когда слышу мат…


     

    Ну он вообще то славится своим сквернословием, во время съемок фильма «Nim’s Island»,Abigail Breslin заставляла его платит по доллару за каждое такое слово,он сказал что он оставил там половину своей зарпалты за фильм


     

    Я не сильна в английском языке, но мне кажется там два слова, которые наши переводчики пытаются перевести со всем спектром наших матов.


     

    Эрочка, не вы одна такая. Смотрела сериал «Декстер», так мне было стыдно с мужем и сыном в комнате сидеть.Поверьте мне, что «РокнРольщик», это детский лепет, по сравнению с теми переливами мата, который был там. Наверное мы все немного старомодные и по другому воспитанны, но я, честное слово, иногда жалею о цензуре, которая была когда-то на телевидении. Все таки это исскуство и должно облагораживать, а не опускать на уровень пьяных грузчиков в порту.


     

    Приветики!Спасибо за фото!Очень оригинально!Девочки,нет в сценах с Бобом мата,в оригинале «…You dirty bastard»-грязный ублюдок,»…there is a fucking surprise for me,Bob!»-для меня это чертовски неожиданно,Боб! или для меня это нихрена-себе-сюрприз!»You’re fucking ladykiller-That’s who you are!»-ты настоящий сердцеед,вот ты кто! или ты же любую бабу снимешь,разве не так?!Я здесь мата не вижу!Перевод Гоблина-это просто авторское решение!


     

    ой, а где найти девятую фотку, где Джерри в старом кино типа? 🙂



     

    Вот девочки, как хорошо, что вы меня понимаете. Понятное дело, что сюжет фильма диктует свои правила, но вы же знаете как бывает. Смотришь один и тот же фильм но в разный период и по разным каналам и бывает так, что вот посмотрел с таким переводом, а смотришь в другой раз и думаешь: так, стоп, в этом месте у героя была другая фраза, или здесь в прошлый показ он говорил другие слова. То есть нет единства. Подразумевается, что оригинальный то текст по идее должен быть один-единственный, а переводят кому как заблагорассудится. И если одни переводят щадяще и вообщем то приемлимо и достойно для ушей, и смысл от этого не меняется и фильм не проигрывает, то другие, чем похабнее, тем круче. Вот я о чем. И, я конечно, знаю какой Джери «фулюган словестности», но, девочки, если честно, очень неприятно смотреть и слушать, когда из уст героя Джери вылетают такие щекочущие словечки, которыми его награждают наши переводчики. А тем более болезненно воспринимаешь, когда этот человек очень даже нравится…Ну я думаю, что вы меня понимаете. А Абигаль — молодец! Интересно, это она сама придумала или ее кто надоумил ? Вот как надо скалачивать состояние! А Джери останется без штанишек, если почти весь заработок будет оставлять за соленые словечки. Девочки, как сказал Козьма Прутков: «Если у тебя есть фонтан, то заткни его!».


     

    С большим удовольствием вчера посмотрела Рок-н-рольщика, смотрела и наслаждалась игрой Джери. Уже не первый раз смотрю этот фильм, а оторваться просто не могла. Мне кажется, что один и то же фильм с Джериком можно смотреть по несколько раз и никогда не надоест, каждый раз какие-то новые впечатления, каждый раз по по новому воспринимаешь.


     

    А вот здесь — https://gbutler.ru/foto/gerard-butler-l%e2%80%99oreal-paris-backstage/#comments

    Это фотографии со съёмок рекламы L’Oreal.


     

    мдааа не слабые апартаменты. со вкусом. особенно умилил ящик для носочков и ремней Алана Сигела.любит порядок мальчик. а вообще красиво.но Джеррина пещера мне больше по нутру.


     

    там нет мата как такового Эрочка. все в точности как сказала scorpioncacher1311. интерпретации просто поражают. может думают так будет круче.


     

    Лизонька, да, мата то там нет, но помимо матерных слов есть такие «словечки», которые просто неприятны на слух. Эти слова ну просто сами по себе неприятны, хотя и не ругательные.


     

    Терра 525, да ,домик что надо ! А чистотища и порядок то какие ! И это жилище только мужчин? Это что-то из фантастики, неужели такие аккуратисты? Ящики просто потрясли, как для выставки.


     

    они конечно не благозвучные но в точности передают шоковое состояние героя. и потом что еще бы мог сказать Раз- Два,ведь он не лорд и не писатель, а свего навсего мелкий бандит.


     

    Как я хочу эту машинку ))))))))))


Комментарии RSS · Адрес для трекбека

Оставить комментарий
Ник: * E-mail: * Website:
Внимание!! Вы не авторизованы на сайте, пожалуйста зайдите на сайт под своим именем или зарегистрируйтесь, чтобы стать полноценным участником сайта!

Комментарий:

Вы можете добавить изображение в комментарий нажав здесь.