9 комментариев »
посмотрела, естественно ничего не поняла, но голос у него прикольный!!!
Да…чувствую, что скоро у меня закончится весь мой словарный запас, чтобы выразить свое восхищение Джерри… и удивление- ну надо ж, СТОЛЬКО обаяния и досталось ОДНОМУ человеку!!!! Ну где справедливость?))))))))))))
Анют, ты просто делай так мммммммммммм!!! Мы все поймем… Я тоже уже незнаю что писать, уже все ногти перегрызла…
Это самое веселое прочтение книги, которое я когда-либо слышала! Если применить такое исполнение (прочтение) к самому трагическому произведению, то оно превратиться в комедию.
Замечательный дуэт! Два шотландца – это страшная сила! Интересно, а что происходит, когда в одном месте и в одно время собирается больше двух?
(любимый отрывок 1:00; прости за не точноесть перевода)
— Знаешь, я думал, ты мой друг!
— Мне перечитать?
— Нет, поздно, момент упущен!
(далее не совсем разобрала)
— Мне прочитать этот отрывок более серьезным тоном?
— Нет, нет, мне нравится.
— Я АРТИСТ, ВЫ НЕ МОЖЕТЕ МЕНЯ ПРОСТО ТАК ВЫРЕЗАТЬ(отключить)!
P.S. Если все шотландцы такие, то папам-шотландцам сказки детям на ночь точно читать нельзя, так как вместо того, чтобы засыпать под мягкое чтение, дети буду хохотать всю ночь напролет.
Простите за ошибки. Не умею без них писать :)) :»простите за неточность перевода».
Да ладно. Спасибо и за это.
А я так надеялась, выкладывая этот скетч , что кто-нить достойно переведет, а то моего знания англ хватило только на 60% восприятия диалога.
такой прикольный!!!!посмеялась от души!!!!спасибки!!!!!))))язык у него подвешен что надо!!!!талантище!!!!
5.01.2010 @ 13:45
могу сказать только одно:ВОООООООООООУУУУУУ!))))Я нихрена не поняла,но при этом ржала все видео…)))хм,все признаки сумасшествия теперь имеются))))