-
▲ Наверх

Самые смешные интервью с Джерардом обычно бывают на шоу Крэйга Фергюсона. Этих двух мужчин многое объединяет по жизни: они оба шотландцы, они работают вместе над несколькими проектами, и у них много общих интересов, – поэтому, встречаясь, они много шутят и подкалывают друг друга.

Предлагаю Вам также транскрипт этого интервью. Они смеются на протяжении всей программы, поэтому я не стала делать пометки в скобках (Смеются).

В начале показывают фрагмент из фильма «Голая правда», в котором Майк Чадвэй (Джерард Батлер) купается в желе с двумя девушками.

Крэйг: Почему меня не было там в тот день? Пожалуйста, поприветствуйте Джерарда Батлера.
Джерард: (выходит, его встречают бурными овациями) Вау! Здравствуйте!
Крэйг: (говорит странным голосом, пытаясь имитировать американский акцент) Джераард, о Джераард Батлер. Рад вас видеть, Джераард!
Джерард: (тоже имитируя американский акцент) Я тоже рад вас видеть, мистер Фергюсон.
Крэйг: Я теперь буду звать тебя, как американцы, Джераард. Все ведь зовут тебя Джераард?
Джерард: Нет, Джерáрд.
Крэйг: Джерáрд. Я не могу сделать такой акцент.
Джерард: В Шотландии мы произносим иначе — Джéрард – ударение на первом слоге, но в Америке говорят Джерáрд, и оно кажется таким длинным – Джераааааа… Ну, давай уже!
Крэйг: Заканчивай уже мое имя, чтобы я мог окунуть тебя в желе! Что, черт возьми, там происходит?
Джерард: Я люблю создавать фильмы. Что еще я могу сказать.
Крэйг: Вероятно, это был тяжелый день.
Джерард: Это был сложный день, да.
Крэйг: Еще бы.
Джерард: Это была интересная сцена, и, когда мы ее закончили, я сказал: «Нет, не закончили. Нужно повторить».
Крэйг: Нам нужно снять ее правильно, снять ее правильно! Когда я последний раз с тобой разговаривал, мы снимали маленький эпизод для этого фильма. Я в нем тоже появился, и ты был здесь, в этой студии…
Джерард: Точно, я был здесь.
Крэйг: И ты притворялся американцем, а я притворялся собой. Было странно, потому что ты говорил другим голосом…
Джерард: Ты отлично справился, кстати.
Крэйг: Ну нет, знаешь ли…
Джерард: Должен сказать, было довольно смело прийти сюда и сыграть…хотя, должен сказать, ты проделал замечательную работу. Я никогда не видел лучшего Крэйга Фергюсона.
Крэйг: Я видел лучше. [имя не могу расслышать] очень хорошо играет Крэйга Фергюсона. Очень смешно.
Джерард: Он изображает тебя или не он изображает тебя?
Крэйг: Нет, он, он.
Джерард: Упс.
Крэйг: Последний раз я видел тебя в Нью-Йорке, и мы работали над фильмом компании Dream Works.
Джерард: Я знаю.
Крэйг: Мы вместе работали над двумя фильмами!
Джерард: Над двумя фильмами, да.
Крэйг: Ты сыграл в двух фильмах, а я сыграл в двух фильмах чуть-чуть.
Джерард: Нет, нет, нет, нет, нет. Не правда.
Крэйг: Я как твой маленький дружок. Я как приложение к твоей роли. Я могу всем кричать: «Джерри идет, Джерри идет» — мне такое нравится.
Джерард: Кстати, у меня вот есть открытка, которую я только что получил. Могу я это озвучить?
Крэйг: Валяй.
Джерард: «С возвращением, нампти. С любовью, Крэйг». Эту открытку он мне только что подписал. Я хотел ее показать.
Крэйг: Они не знают, что такое «нампти».
Джерард: Вы не знаете, что такое «нампти»?
Крэйг: Нет, не знают. «Нампти» с древнего – это термин, обозначающий дружелюбность.
Джерард: Да, конечно. «Нампти» — это оскорбление. Это как сказать «ты – идиот».
Крэйг: «Ты – милый идиот».
Джерард: «Ты – милый идиот». Засуну-ка я это обратно в свой карман.
Крэйг: Ну ты нампти. Короче, мы были в Нью-Йорке, и ты сказал мне, что пойдешь поесть куриных грудок. И вот тогда я тебя видел в последний раз.
Джерард: Что?
Крэйг: Я занимался делом, был в студии, притворялся викингом, ты играл другого викинга – старшего викинга – я как твой маленький дружок викинг, потом ты ушел есть куриные грудки, и я больше тебя не видел.
Джерард: Я не попрощался с тобой?
Крэйг: Нет.
Джерард: Я собирался позже позвонить тебе, потому что ты был на озвучке, но так и не позвонил – это правда. Но это не значит, что я… (неодобрительный рёв в студии) Я ЗАНАТ! Кстати, я вот сейчас расскажу. Однажды я позвонил тебе, а ты мне не перезвонил.
Крэйг: Я ЗАНЯТ!
Джерард: Да, вот это дружба!
Крэйг: Мы – занятые люди. Ну, как грудки-то были? Вкусные?
Джерард: Да. Для тех, кто не ест куриные грудки: клянусь, они были вкусные. Кстати, мы реально многое теперь делаем вместе.
Крэйг: Да, многое.
Джерард: И это нечестно, потому что твоя роль – Гоббэр – в фильме студии Dream Works «Как воспитать своего дракона» — это фантастическая роль!
Крэйг: Это отличная роль, но у тебя роль больше. Ты играешь парня с… (размахивает рукой) Ты говоришь: (низким басом) «Пришло время…» — вещи такого рода. А я говорю: (высоким голосом) «Ну не знаю, я немного напуган». И тут ты: (снова басом) «Пришло время для испытаний».
Джерард: Да, я говорю «пришло время», и это круто, но когда ты говоришь, то все смеются. Моя роль тоже смешная, но твоя…
Вместе: Твоя роль лучше, нет – твоя лучше, нет – твоя…
Крэйг: Так ты переехал сюда или ты до сих пор живешь в Нью-Йорке.
Джерард: Я разрываюсь между двумя городами. Я би…
Крэйг: Ой, так ты би-куриос*?
Джерард: Я знаю, каждый раз, когда кто-то говорит «би», то прежде чем он скажет «костал**», слушатель подумает что-то другое. Но я больше женщинами интересуюсь. Я би…ах…костал. Короче, неважно.
Крэйг: Так у тебя тут холостяцкое убежище?
Джерард: У меня тут дом. Я бы не стал называть его холостяцким убежищем.
Крэйг: А ты живешь там один?
Джерард: Я живу там один, да.
Крэйг: Так что это холостяцкое убежище.
Джерард: Так что это холостяцкое убежище, да.
Крэйг: У тебя там ковровое покрытие из шкуры зебры?
Джерард: Нет, я продал его и заменил на леопардовое.
Крэйг: После того как я развелся, у меня было холостяцкое убежище, но так как у меня был сын – а он тогда был еще маленький, — то это было холостяцкое убежище детской направленности. Это было очень странно. Мой сын спрашивает: «Что это всё такое?». Но что забавно – сейчас ему восемь – так это то, что он говорит: «Давай послушаем Барри Уайта за завтраком, как раньше».
Джерард: Очень смешно.
Крэйг: [Говорит что-то о Барри Уайте и своем холостяцком убежище, но я смысл не уловила] Так, расскажи-ка, когда у тебя будут дети?
Джерард: А, да…
Крэйг: Ну?
Джерард: Ну, пора.
Крэйг: Да, пора.
Джерард: Но, наверное, прежде нужно встретит женщину… (женские крики в студии – желающих полно) Эники, беники, ели вареники…
Крэйг: Я не думаю, что эники, беники и вареники тебе в этом помогут. Это важное решение в твоей жизни, и эники, беники… Хотя, это тоже может сработать.
Джерард: Посмотрите-ка, кто мне это говорит!
Крэйг: Ты все еще хочешь полетать со мной? Ты говорил, что хочешь полетать.
Джерард: Да, можем полетать вместе.
Крэйг: Ну тогда я возьму тебя с собой. Ты будешь бояться?
Джерард: Я буду очень бояться, особенно с тобой. Вообще-то Роберт Лукетик, режиссер «Горькой правды», сказал… Когда мы снимали «Горькую правду» у тебя были права?
Крэйг: Нет.
Джерард: А теперь есть?
Крэйг: Нет.
Джерард: Просто он спрашивал…
Крэйг: Нет, просто я люблю летать и нарушаю закон. Всё равно полицейские на своих машинах меня после взлета не поймают. (имитирует, будто он взлетает и что-то кричит полицейским)
Джерард: (подыгрывает ему) «Я узнаю этот голос. Это Крэйг Фергюсон. Мы поймаем его». Так вот почему у выхода тебя парочка копов дожидается.
Крэйг: Сегодня я уйду через тот выход (показывает рукой в противоположную сторону) или через окно и спущусь по пожарной лестнице.
Джерард: Но я бы хотел отправиться с тобой в полет.
Крэйг: Я думаю, тебе понравится. Так, чем еще ты занимался до этого? Так, «Горькая правда». Нет, мы же говорили о фильме.
Джерард: Ты показал?.. Ты показал клип с девушками в желе. А у вас тут есть запись эпизода с тобой?
Крэйг: (видимо, обращается к оператору) Есть эпизод со мной? Ну тогда давайте его посмотрим. Нашим гостем сегодня был Джерард Батлер.

Некоторые слова, аналогов которым нет в русском языке:
*Би-куриос – человек, который не относит себя ни к бисексуалам, ни к гомосексуалистам, но испытывает сексуальный интерес к представителям своего пола.
**Би-костал – человек, который одновременно живет на обоих побережьях США (в данном случае Лос-Анджелес, в котором снималось это шоу, находится на западном побережье США, а Нью-Йорк – на восточном).

Перевод сделала Carolina специально для GButler.ru

14 комментариев »

    ID); } ?>
     

    Обещала — сделала. Это одно из моих самых любимых интервью Джерри. Правда, есть пара моментов, которые я не расслышала, но они связаны с Фергюсоном, а не Джерри, поэтому, надеюсь, не страшно. И еще я не знаю, как вставить видео в саму статью, так что пока так.

    Ответить


     

    Каролина, ты золото,Спасибо

    Ответить


     

    Каролина, если дадите ссылку на видео — я его вставлю)

    Ответить



     

    Вставила в начало. Если хотите, вставлю в конец)

    Ответить


     

    Нет, Вы вставили как раз туда, куда я хотела. Спасибо!!! :)

    Ответить


     

    Carolina, вы умничка, что так здорово переводите, может, сможете перевести и другие интервью? Если конечно это вас не затруднит. Огромное вам спасибо!!!

    Ответить


     

    Как будет время, обязательно что-нибудь еще переведу. :)

    Ответить


     

    Каролинка молодчинка!!!!!!!!!

    Ответить


    Анюлька

    21.09.2009 @ 19:34

     

    Carolina, МОЛОДЕЦ!!! Оцениваю твой труд!

    Ответить


     

    Каролина, огромное спасибо)
    без вас я все не поняла,они так быстро разговаривают))

    но это действительно самое смешное и интересное интервью с Джерардом)))
    у шотландцев классное чувство юмора))

    Ответить


     

    Так, ну что я хочу сказать.
    Во-первых, спасибо Каролине за проделанный труд. Ну прям гран мерси.
    Во-вторых, когда Крэйг Фергюссон «дразнит» копов, среди прочего он кричит… хмм… как по-приличнее… «сосунки!» Вот.
    И в-третьих. Судя по тому, как во время интервью Джерри не единожды потирал мизининец то правой, то левой руки, он всё-таки несколько нервничал, несмотря на смех и приколы. Это сто пудов. Живой человек, как ни крути, не кремень.
    А вообще задумываешься, какая злая ирония судьбы. Такой мужчина — и без семьи. А как сейчас выбрать единственную и неповторимую? Мало того, что обаятелен как черт, так теперь ещё и богатый, и знаменитый, и занятой. И правда, тут до эников-беников докатишься…

    Ответить



     

    Люди,я долго пересматривала момент и все же наконец то расслышала!(когда к.ф. говорил что знает того,кто лучше играет крейга фергюсона)Он сказал Юэн МакГрегор!))))Но без Каролины я вообще бы нихрена не поняла)))

    Ответить


Комментарии RSS · Адрес для трекбека

Оставить комментарий
Ник: * E-mail: * Website:
Внимание!! Вы не авторизованы на сайте, пожалуйста зайдите на сайт под своим именем или зарегистрируйтесь, чтобы стать полноценным участником сайта!

Комментарий:

Вы можете добавить изображение в комментарий нажав здесь.