
Теневая компания (Shadow Company)
- Kika
- Сообщения: 26108
- Зарегистрирован: 04 мар 2011, 23:04
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Теневая компания (Shadow Company)
эээ....это как, гуглом переводить? я бы с удовольствием, но македонского не знаю, а испанский у меня на зачаточном уровне 

- terra525
- Сообщения: 10734
- Зарегистрирован: 21 фев 2011, 22:05
Re: Теневая компания (Shadow Company)
ну если вам не к спеху, я с испанского переведу,. но медленно, времени сейчас не так уж много, а испанский я знаю.
У счастья нет завтрашнего дня, нет у него и вчерашнего... у него есть только настоящее – и то не день, а мгновение.Тургенев
- kapelka
- Модератор
- Сообщения: 18570
- Зарегистрирован: 11 апр 2010, 12:55
Re: Теневая компания (Shadow Company)
Террик, это же не к спеху. Будем ждать и ждать! 

- makarena
- Сообщения: 7375
- Зарегистрирован: 01 мар 2010, 15:57
- Откуда: Из мира фантазий
Re: Теневая компания (Shadow Company)
ага)). буквы русские в основном, ну и на слух можно уловить, если вдруг непонятно.Kika писал(а):эээ....это как, гуглом переводить?

- kapelka
- Модератор
- Сообщения: 18570
- Зарегистрирован: 11 апр 2010, 12:55
Re: Теневая компания (Shadow Company)
Я не знаю, как с македонского.
Я вон с польского, тоже похож немного и тоже пыталась статейку крошечную переводить, ужас, что получилось, пока Корина не пришла и не перевела по-человечески. Надо хотя бы чуток знать этот язык. Я понимаю, что всё на Террика наваливаем, но выхода нет. 

