Страница 6 из 7
Re: Книга жалоб и предложений
Добавлено: 21 окт 2013, 11:37
Julia Cherry
Kika писал(а):каких переводчиков?
С иностранных языков. Тех, кто может переводить выкладываемые здесь твиты, видеоинтервью Батлера, статьи из журналов. Ведь не все форумчане владеют иностранными языками.
Многие форумчане знают хорошо английский, может стоит объявить набор переводчиков, и кто-то изъявит желание переводить.
Можно ежемесячно проводить конкурс на звание лучшего переводчика и награждать победителя.
А то как то не солидно крупнейшему форуму о Батлере использовать гугл вместо перевода.
Re: Книга жалоб и предложений
Добавлено: 21 окт 2013, 12:07
Kika
у нас и работодателей нет.
Каждый желающий и имеющий такую возможность, переводить, может взять на себя такую обязанность. Что, собственно, многие девочки и делают.Сайт неофициальный, мы не можем никому ничего навязать, и все, что здесь делается - личная инициатива его участников, причем безвозмездно.. Зарплату нам за это никто не платит.Лично я не вижу смысла устраивать конкурсы на звание лучшего переводчика. Это может обидеть других, кто любым посильным способом вносит свою лепту в работу сайта. Нам важна любая, даже самая маленькая помощь в переводе. Учитывая, что статьи нам приходится переводить со многих языков, не только с английского. Помню, кто-то из наших девочек даже с иврита переводил... Мы всегда очень благодарны за это.
Я уже молчу о том, кто будет спонсировать награждение....
Re: Книга жалоб и предложений
Добавлено: 21 окт 2013, 13:26
kapelka
Это такой больной вопрос -переводы.

Неудобно каждый раз просить девочек, которые хорошо знают язык перевести что-либо, не всегда у них есть время и возможность сделать это. Поэтому преогромнейшая просьба и заранее безграничная благодарность тем, кто знает английский- не стесняйтесь, пожалуйста, переводите -очень и очень просим.
Re: Книга жалоб и предложений
Добавлено: 21 окт 2013, 20:21
Julia Cherry
Причем здесь то, что сайт неофициальный? Я обитаю еще на сайте одной популярной молодежной немецкой рок-группы, он тоже неофициальный, но там есть переводчики с английского и немецкого языков, девочки просто хотят оказать посильную помощь форуму своей любимой группы и форумчанам, не владеющим иностранными языками. Это все на добровольных началах. А награды - это медальки, которые отображаются в статусе и вручаются как награда переводчикам и сабмейкерам за определенное количество переводов/видео.
Я не говорю, что нужно кому-то что-то навязывать, может кто-то бы добровольно согласился быть переводчиком. Я понимаю, что большинство дам, обитающих на форуме, не девочки-студентки, а семейные женщины с массой забот, но ведь не так часто появляются интервью с Джерри и не такие они длинные по времени, можно же не загонять переводчика во временные рамки.
Перевод с помощью гугла меня поразил, я еще на фан-сайтах с таким не встречалась.
Re: Книга жалоб и предложений
Добавлено: 21 окт 2013, 20:31
terra525
пардон что встреваю , но я очень часто интересные статьи переводила, или короткие интервью, но сейчас не в одном интервью нет практически ничего нового, что бы не было переведено до этого ... а новых статей уже очень давно не было ...

да и время не всегда есть...
Re: Книга жалоб и предложений
Добавлено: 21 окт 2013, 20:37
Kika
Так люди и так переводят, когда могут. А когда не могут, приходится пользоваться гуглом. Не ждать же, пока у кого-нибудь появится время.
Честно говоря, я не понимаю, в чем претензия?
Re: Книга жалоб и предложений
Добавлено: 21 окт 2013, 21:06
Julia Cherry
Да никакой претензии. Умолкаю.
Re: Книга жалоб и предложений
Добавлено: 21 окт 2013, 21:52
Omelya
Julia Cherry писал(а):Да никакой претензии. Умолкаю.
если вы хотели предложить свою кандидатуру, то будем рады любой помощи.

Re: Книга жалоб и предложений
Добавлено: 22 окт 2013, 09:56
kapelka
Как для меня, так слава Богу, что хоть гугл есть, а то в словарях можно бы было погибнуть.
Re: Книга жалоб и предложений
Добавлено: 02 фев 2015, 11:55
delphin
Я задам вопрос Миры:нельзя ли попровлять и добавлять коменты на главной?