Страница 50 из 100

Re: "...и это все о нем". Том 6.

Добавлено: 12 янв 2014, 03:27
Anna Karenina
"Он имеет огромную энергию и реальную власть ".
Спасибо ,Капелька.Труженица ты наша!Изображение
Прям не статья ,а бальзам на раны. :girlangel: Так приятно слышать лестные отзывы о Джерри,и не только как о человеке,но и об актерском таланте.
Посмотрела инфу о Стивене Беркоффе.Нашла интересную фотографию.Такому начитанному человеку можно верить :D

Изображение

Re: "...и это все о нем". Том 6.

Добавлено: 12 янв 2014, 13:55
Kika
kapelka писал(а): "Он должен выбрал роли, которые имеют большую глубину. Я не люблю его делать эти романтические комедии.
"Единственный раз, когда я действительно видел, как он есть огромное обаяние и глубину был в 300. Он подошел абсолютно феноменально. Это был абсолютно фантастическое зрелище. Это то, что он должен делать - не эти быстрые однострочечники и жеманным роли.
"Иногда, хотя это не то, что вы выбираете, но то, что вам предлагают. Если он может выбрать, и он выбирает правильные фильмы, я думаю, что он может пойти длинный путь..
как он прав. Но, что делать, если выбирать не из чего? :(

Re: "...и это все о нем". Том 6.

Добавлено: 12 янв 2014, 15:35
korina
Беркоф очень умный дядька, я рада, что он дал Джеррику такую оценку - это подтверждение того, что мы не ошибаемся в нашем мальчике

Re: "...и это все о нем". Том 6.

Добавлено: 12 янв 2014, 21:36
Эра
Спасибо, Капелюшечка! Какие хорошие и добрые слова. И очень радостно, что такие люди интересуются Джерри, понимают его, дают оценку его работе и ему самому, как человеку, как актеру. Большое спасибо ему за это. И я думаю, что именно на таких людей надо ориентироваться, а не на тех, кто болтает и льет всякую грязь. Плохое всегда легче сказать, потому как можно сказать что угодно, а вот хорошее и доброе действительно говорится только тогда, когда это есть на самом деле и можно сказать о человеке. :girlangel:

Re: "...и это все о нем". Том 6.

Добавлено: 12 янв 2014, 22:35
Эра
Девочки, а где наш то? Джерька собирается на Глобусе присутствовать? :wink:

Re: "...и это все о нем". Том 6.

Добавлено: 13 янв 2014, 12:01
luna1
Добрый день,девочки!Спасибо за новости.Изображение
Приятно читать хорошие слова о Джерарде ,но я испытываю двойственное чувство.
Я думаю.что в словах Беркофа есть доля зависти и какое-то высокомерие по отношению к Джерарду и его творчеству.
наверное это замечательно,если тебе завидует такой актер,как Беркоф...потому что такую карьеру ,как смог сделать в Голливуде Джерард не каждому под силу.
Еще раз убеждаюсь в том,что Джерард обладает огромной энергией и большой властью над сердцами людей.
Уникальная личность !!!
Мне нравится,что Джерард интересуется восточной философией ,потому что в ней заключается так много мудрости
и возможности сберечь сердце и душу от интриг и несправедливости и безграничной власти денег в сложном мире кинобизнеса...

Джерард !!! ТЫ ЛУЧШИЙ!!!Изображение

Re: "...и это все о нем". Том 6.

Добавлено: 16 янв 2014, 13:59
kapelka

Re: "...и это все о нем". Том 6.

Добавлено: 17 янв 2014, 04:26
Roza84
Девочки, а еще это можно перевести ворт так: “He is very, very self-disciplined and focused. He has a tremendous energy and a real power.” - “Он очень, очень самодисциплинирован и сосредоточен. Он обладает огромной энергией и реальной силой.” :)

Re: "...и это все о нем". Том 6.

Добавлено: 28 янв 2014, 22:35
Yanchik
Девочки, привет!
Вот нашла интересную статью про этимологию имени Gerard! (на сайте http://kurufin.ru/html/Translate/Gerard.html)
Не знала, куда ее лучше выложить, но думаю, что сюда можно... :wink: :)

Герард, Герхард, Джерард, Жерар, Херардо, Джерардо

Происхождение имени
От древнегерманского имени Gerhard: ger (копье) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный).
Католический календарь (лат., VHL. ): м. Gerhardus, Gerardus (см. именины), ж. произв. Gerardesca (см. именины)

Древнегерманский (континентальные языки; до 1100 г.)
(E. Försteman. Altdeutsches namenbuch: Personennamen)

м. Gerhard, Gherhard (Герхард), Gerard, Gherard (Герард), Gerhart (Герхарт), Geirard (Гейрард), Gairard (Гайрард), Girard (Гирард), Girart (Гирарт), Kerhard (Керхард), Kerhart (Керхарт)

м.(?) Garehard (Гарехард), Gariard (Гариард), Garard (Гарард). Элемент gar может также объясняться древнегерм. garo - "полный, всецелый, готовый".

Немецкий (Deutsch)

м. Gerhard (Герхард, Гергард), Gerhart (Герхарт, Гергарт), Gerhardt (Герхардт, Гергардт), фризск. Gerrit (Геррит), нижненем. Geert (Геерт), нижненем., рейнск. Gert (Герт), уменьшительные и краткие формы - Gerd (Герд), Gert (Герт), Gero (Геро), Geri, Gery (Гери), Gerri, Gerry (Герри), Hardy (Харди), нижненем. Gerke, Gehrke (Герке), Gädje (Гедье), Gätje (Гетье), рейнск. Grates (Гратес), баварск./австр. Hartl (Хартль), Harti (Харти)

Английский (English)

м. Gerard (Джерард), уменьшительные - Ged (Джед), Gerry, Jerry (Джерри)

Французский (Français)

м. Gérard (Жерар)

ж. Gérarde (Жерард, Жерарда)

м. произв. Gérardin (Жерарден)

ж. произв. Geraldine (Жерардин, Жерардина)

Испанский (Español)

м. Gerardo (Херардо), уменьшительное - Gerardito (Херардито), Lalo (Лало), Lalito (Лалито) :lol:


Португальский (Português)

м. Gerardo (Жерарду), уменьшительное - Gege (Жеже), Gerardinho (Жерардинью), Gera (Жера)

Итальянский (Italiano)

м. Gerardo (Джерардо), Gherardo (Герардо), уменьшительные - Gerardino (Джерардино), Dino (Дино), Dinetto (Динетто)

ж. Gerarda (Джерарда), уменьшительные - Gerardina (Джерардина), Dina (Дина)

ж. произв. Gerardina (Джерардина), уменьшительное - Dina (Дина). Имя также употр. как уменьшительное от Gerarda.

Корсиканский (Corsu)

м. Gherardu (Герарду)

ж. произв. Gherardina (Герардина)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)

м. Girard (Джирар), Giraud (Джирауд), прованс. Guiraud (Гирауд), уменьшительные - Giraudet (Джираудет), Giraudoun (Джираду)

ж. Girarde (Джирарде)

Каталанский (Català)

м. Guerau (Герау), Gerard (Жерард, зап.-кат., валенс. Джерард)

Венгерский (Magyar)

м. Gellért (Геллерт), уменьшительные - Gellértke (Геллертке)

Польский (Polski)

м. Gerard (Герард), уменьшительные - Gerusz (Геруш), Geruś (Герущ, Герусь), Gerardek (Герардек)

ж. Gerarda (Герарда), уменьшительные - Gera (Гера), Gerusia (Герушя, Геруся)

Чешский (Čeština)

м. Gerard (Герард), Gerhard (Гергард), уменьшительные - Gera (Гера), Gerek (Герек), Geroušek (Героушек), Hardek (Гардек), Gerardek (Герардек)

ж. Gerarda (Герарда), Gerharda (Гергарда), уменьшительные - Gera (Гера), Gerka (Герка), Gerda (Герда), Geruška (Герушка), Hardička (Гардичка)

ж. произв. Gerardina (Герардина), уменьшительные - Gera (Гера), Gerka (Герка), Gerda (Герда), Geruška (Герушка), Dina (Дина)

Нидерландский (Nederlands)

м. Gerardus (Герардус), Gerard, Geraard (Герард), Gerhardus (Герхардус), Gerhard (Герхард), краткие и уменьшительные формы - Geert, Gert (Герт), Geerd, Gerd (Герд), Geurt (Гёрт), Gerrit (Геррит), Graard (Грард), Grad, Graad (Град), Gradus, Graadus (Градус), Ger (Гер), Gerry (Герри), Ge (Ге), Geertje, Gertje (Гертье), Gradje (Градье). Краткие формы также использ. в качестве самостоятельных имен.

ж. Gerarda (Герарда), Gerharda (Герхарда), краткие и уменьшительные формы - Grada (Града), Graddy (Градди), Gradie, Grady (Гради), Grade (Граде), Gradje (Градье), Graatje (Гратье), Gerritje (Герритье), Gerrigje (Герригье), Gerrie, Gerry (Герри), Gerie, Gery (Гери), Ger (Гер), Geerte (Герте), Gerda (Герда), Geertje, Gertje (Гертье). Краткие формы также использ. в качестве самостоятельных имен.

ж. произв. Gerardina, Gerardiena (Герардина), Gerardine (Герардине), Gerhardina (Герхардина), Geerdina, Gerdina, Geerdiena (Гердина), Geertien (Гертин), Gerritdina (Герритдина), Gerritdien (Герритдин), краткие и уменьшительные формы - Grada (Града), Graddy (Градди), Gradie, Grady (Гради), Grade (Граде), Gradje (Градье), Graatje (Гратье), Gerritje (Герритье), Gerrigje (Герригье), Gerrie, Gerry (Герри), Gerie, Gery (Гери), Ger (Гер), Gerda (Герда), Geertje, Gertje (Гертье), Dien (Дин), Dientje (Динтье), Diena, Dina (Дина), Dine, Diene (Дине), Dineke, Dieneke (Динеке)

Датский (Dansk)

м. Gerhard (Герхард), Gert, Gerth (Герт), Gerdt (Гердт), Gerd (Герд)

Шведский (Svenska)

м. Gerhard (Йерхард, Герхард), Gert, Gerth (Йерт, Герт), Gerdt (Йердт, Гердт), Gerd (Йерд, Герд)

Норвежский (Norsk (bokmål)

м. Gerhard (Герхар), Gjert (Йерт), Gert (Герт), Gerd (Герд)

ж. произв. Gjertine (Йертине)

Исландский (Íslenska)

м. Geirharður (Гейрхардюр)

Ирландский (Gaeilge)

м. Gearóid (Герод)

Re: "...и это все о нем". Том 6.

Добавлено: 28 янв 2014, 22:46
katrinite
Херардо :lol: :lol: :lol: