Страница 36 из 98
Re: "Играть в поле" ("Playing for keeps")
Добавлено: 05 ноя 2012, 21:11
Лина
NN_GB писал(а):Лина писал(а):а почему "в поле"?

"play for keeps" - это играть наверняка. У нас будет в поле? Или нарасхват?

или ещё не определились? - что искать-то если что?
я читала, что play for keeps - чем-то серьезно заниматься, чтобы достичь макс. хорошего результата

устойчивое выражение - играть наверняка, в общем смысл вроде совпадает)
Re: "Мужчина нарасхват" ("Playing for keeps")
Добавлено: 06 ноя 2012, 17:06
Solo
Re: "Мужчина нарасхват" ("Playing for keeps")
Добавлено: 06 ноя 2012, 17:14
Olena
Бальзам на душу

А у нас - тишина

Re: "Мужчина нарасхват" ("Playing for keeps")
Добавлено: 06 ноя 2012, 18:17
Эра
У нас тоже.....

Re: "Мужчина нарасхват" ("Playing for keeps")
Добавлено: 06 ноя 2012, 19:14
Olena
Эра писал(а):У нас тоже.....


Вы же обе в одном городе живете
Re: "Мужчина нарасхват" ("Playing for keeps")
Добавлено: 06 ноя 2012, 19:22
lexy
У нас Мужчина будет, а вот мимо Мэвэрикса мы пролетели видно!
Re: "Мужчина нарасхват" ("Playing for keeps")
Добавлено: 06 ноя 2012, 19:54
Kika
Re: "Мужчина нарасхват" ("Playing for keeps")
Добавлено: 06 ноя 2012, 20:01
Эра
Оленчик, это говорит о том, какая Москва огроменная! пока до нас листовки донесут.....

Re: "Мужчина нарасхват" ("Playing for keeps")
Добавлено: 06 ноя 2012, 20:07
Olena
Эра писал(а):Оленчик, это говорит о том, какая Москва огроменная! пока до нас листовки донесут.....

Ну ты и балованная

А съездить в кино?
Re: "Мужчина нарасхват" ("Playing for keeps")
Добавлено: 06 ноя 2012, 20:14
Эра
Дык куда? У нас кино в 10 минут хотьбы от дома, но там пока нет ничего из Джерьки, идет все не то. Когда будет не знаю, афиши еще нет....
