СМИ о Джерарде Батлере. Том 2.

Обсуждение любимого актёра
Ответить
Аватара пользователя
liza
Сообщения: 4383
Зарегистрирован: 03 мар 2011, 16:54

Re: СМИ о Джерарде Батлере. Том 2.

Сообщение liza »

Аня, спасибо, за интересную статью. Свое мнение по этому фильму я уже написала, могу только повторить, что фильм отличный, но люди не любят думать о чужих проблемах, им своих хватает. А этот фильм как раз об этом, о чужой беде. У меня как минимум чувство благодарности Судьбе и Богу, что это не со мной и моими детьми. Но сытые и благополучные люди привыкли думать, что у нх так и должно быть.
Аватара пользователя
korina
Сообщения: 2079
Зарегистрирован: 20 сен 2011, 16:29
Откуда: Киев, Украина

Re: СМИ о Джерарде Батлере. Том 2.

Сообщение korina »

Безусловно, у фильма есть недостатки, но я к нему привыкла и уже люблю.
Изображение

" Я из рода древних Эзров, полюбив, мы умираем."

Генрих Гейне
Аватара пользователя
kapelka
Модератор
Сообщения: 18570
Зарегистрирован: 11 апр 2010, 12:55

Re: СМИ о Джерарде Батлере. Том 2.

Сообщение kapelka »

Спасибо! Какой он здесь весёлый и шкодный!!!!! :Yahoo!:
Аватара пользователя
Kika
Сообщения: 26108
Зарегистрирован: 04 мар 2011, 23:04
Откуда: Санкт-Петербург

Re: СМИ о Джерарде Батлере. Том 2.

Сообщение Kika »

спасибо! это то, когда они ездили на др Энистон?)) че то он один мужеского полу среди женщин))))
Аватара пользователя
terra525
Сообщения: 10734
Зарегистрирован: 21 фев 2011, 22:05

Re: СМИ о Джерарде Батлере. Том 2.

Сообщение terra525 »

http://deltaskymag.delta.com/Sky-Extras ... erick.aspx

если что ,подкорректируйте пожалуйста :pardon: :D


Saturdays SurfNYC находится в самом центре города на Манхэттене,и там продают доски и плавки для серфинга, пляжные полотенца, и австралийцы, работающие там варят довольно крепкий эспрессо со льдом. Магазин в SoHo не для туристов, в небольшом внутреннем дворике позади ,можно подслушать разговоры о настоящих волнах с северного побережья Оаху, и о Rockaway Beach в Квинсе. Но это, вероятно, единственное что сближает его с настоящей культурой серфинга.

Я был в Saturdays на миссии исследований, до моего интервью с Джерардом Батлером, 42-летним актером и звездой фильма Покорители Волн , режиссера Майкл Эптида и Кертис Хэнсона, снявшего фильм 8 Mile. Батлер играет Frosty Hesson, в реальной жизни серфера большой волны из Северной Калифорнии. Фильм Покорители Волн это нечто среднее между фильмами Dogtown и Z-Boys и The Karate Kid. Он повествует о Frosty Hesson -e , которого играет Батлер, и о том как он готовит 15-летнего парня по имени Джей Мориарти к покорению Маверикс, прозванной так из за ее огромной величины. Фильм основан на реальных событиях, и когда я спросил австралийского парня, который делал мне кофе в Saturdays,есть ли у них книги по Mavericks или Мориарти (умер в 2001), он притих на какое то время с отдаленным взглядом ( full fathom five говорят о тех , кто погибает в море, и у тех кто о них скорбит такой взгляд, но как это назвать одним словом, или точно перевести не знаю). "Джей Мориарти?" повторил он с большим австралийским акцентом. "Легенда". Меня отправили на веранду с толстой стопкой литературы.


Джерард Батлер живет в Лос-Анджелесе уже нескольких лет, но он вырос в Шотландии, где вода почти так же холодна и не пригодна к серфингу как и замороженное озеро Миннесота. Прежде, чем сняться в Mavericks, Батлер знал о серфинге столько же сколько знаю я. Конечно, Батлер является актером экстремалом, который гордится своей физической подготовкой,мы говорим не о ком либо, а о самом царе Леониде, но Mavericks унесли жизни серферов, которые занимались серфингом на больших волнах на протяжении десятилетий. А этот 40 летний шотландский актёр, пытающийся покорить одну из самых холодных ( температура воды может упасть до 47 градусов по Фаренгейту(7,5 градусов по Цельсию) в течение сезона сёрфинга), самых страшных волн (не только может достичь 50-плюс футов (15 m), и еще Mavericks находится в "Красном треугольнике", месте кормления больших белых акул) во всем мире. Духовного опыта было не избежать, потому что он чуть не умер, и не один раз. Наш разговор как раз об этом опыте.

STEVE MARSH :Я взял интервью у Frosty перед нашим разговором. Он сказал, что у тебя есть впечатляющий "огонь".(тут используется жаргон сеферов, и как он переводится на русский жаргон я не знаю)


Gerard Butler:Что за "огонь"?

SM:Stoke это термин серферов. Я думаю, это как разжигании пламени. Он объяснил это как "имеющий энтузиазм к воде".

GB:О, так! Я очень возбужден.

SM:Да, но они используют его ещё и в качестве существительного. Как в "нем есть огонь".
GB:Это не справедливо. Потому что он меня не научил этому жаргону, и теперь я выгляжу как идиот в интервью. "У него есть огонь.« Я должен сказать что у Frosty - невероятное сердце, и он был очень радушен ко мне. Потому что я чувствовал себя самозванцем, приехав в Санта-Крус с заявлением : "ОК, я буду играть вас, одного из лучших серферов больших волн , того кто научил того парня серфингу на одной из наиболее опасной волне в мире, когда ему было 15 лет ".

SM:Frosty заставлял Джея писать эссе,описывая свои страхи, чтобы научить его о неизбежных неудачах и страхах на Mavericks. Воспользовался ли он этой педагогикой, когда учил вас?

GB:Я должен сказать, что он не задавал мне писать никаких эссе. Хотя я уверен, что если бы ему сошло это с рук, то наверное он так и сделал бы. Но он всегда выдавал лакомые кусочки мудрости или информацию ,а у него есть информация на каждый случай жизни. Но то, к чему я действительно тяготел , так это к его описанию того, что значит иметь сердце и душу серфера. Мужество, которое оно того требует. С чем мы имеем дело в действительности. Например, как он говорит о Mavericks. Как если вы не знаете,куда плыть и если вы поплывете в одну сторону, то будете плыть на встречу вашей смерти. И это то, с чем я сам столкнулся, во время моих приключений, справиться с собой тогда ,когда расстояние между страхом и паникой равносильно расстоянию между жизнью и смертью.

SM:Frosty сказал мне, что в один прекрасный момент вы спросили его : "Я хочу знать,что значит по настоящему быть захваченным волной." И он сказал: "Я не уверен, что вы бы хотели через это пройти". И тогда это с вами случилось на самом деле и довольно серьёзно.

GB: Я на самом деле попал под волну несколько раз и действительно довольно серьёзно, если честно. Я был парнем,который до этого никогда не был на доске, и научился не только кататься на волнах, но стал забавляться с водой, которая была слишком свирепой и волнами, которые были слишком большими для меня.

То чем эти ребята занимаются каждый день , 99 процентов населения посчитали бы невообразимым, и даже те, кто просто занимается сёрфингом на обычных волнах, знать звук и силу большой волны, волны больше, чем 15 или 20 футов в высоту. Это как если бы в вас попал поезд. Или если бы поезд прошёл мимо вас. И это - удивительно. И все говорили мне:когда ты окажешься на Mavericks, когда ты там, ничего тебя к этому не подготовило бы, что ты увидишь, почувствуешь и испытаешь на слух . И я всегда думал, что я буду разочарован. И я не был разочарован. Это был кайф, как ничто другое. И вы спросите, почему ты ищешь этот кайф, будь то сёрфинг или что-то ещё? Это потому, что в эти моменты ты чувствуешь себя таким живым. Адреналин ставит вас в настоящее время. И гордость, что вы беретесь за то, что намного больше вас, то что может вас просто уничтожить. Это такое большое чувство.

SM:Вы занимались tow-in surfing?

GB: Да! [Смеется] Я научился tow-in surfing в Окснарде, к северу от Лос-Анджелеса. Там есть большие красивые, мощные волны. Я научился стоять на доске, почти как вейкбординг, когда она прикреплена к лодке и лодка тянет её за собой.

SM: Как вы поранились?

GB:Я был на самом деле на Mavericks. В первую же неделю я смог прокатиться на достаточно больших волнах. И это был невероятный день.Когда вокруг вас все серферы, и наблюдать, как возбуждена была съёмочная группа. Но на следующей неделе, мы даже не занимались сёрфингом. Мой инструктор сказал: "Чувак, мы не собираемся заниматься сёрфингом сегодня, просто давай посмотрим, как мы справимся с опасной водой ." И когда я плыл, говорил себе: "Хорошо, но что тут не то. "И я чувствую волну по обе стороны меня, передо мной, за мной, подо мной, и несколько минут спустя, она подхватывает меня и бросает вниз, это было так как будто меня ударили бейсбольной битой. И меня унесло наверное на 12 футов.
Это был удар волны или меня ударило доской по голове, но я пошёл ко дну.Я был 10-16 футов под водой, меня вращало в разные стороны, мой поводок, который крепит доску к ноге, вместе доской оторвало , и на меня пошла очередная волна, и я не успел даже подняться на поверхность.Мне не хватало воздуха при первой волне, а на меня пошла вторая , и я знал, что я в беде.

На воде был только я и [серфер] Grant Washburn, и он был не особенно близко ко мне. Когда ты попадаешь под волну, то ничего не можешь сделать. Ты во власти воды. Сеферы знают, что они могут быть под водой около 4х минут. И ещё : Для меня это закончилось, когда я думал, что все закончилось. Grant Washburn - это 6-футовый-6 и самый спокойный парень, которого я когда-либо видел в моей жизни, и когда я выбрался на поверхность после двух волн, он приехал на водном мотоцикле, и он выглядел напуганным. Он не мог добраться до меня. И он вынужден был вернуться на берег.И на его лице было написано "Мне очень жаль", потому что подходила следующая волна и ему пришлось уйти[оставить Батлера] . И когда следующая волна накрыла меня то все началось сначала. Я был под водой какое то время, и казалось, что прошла целая вечность. Все о чем я думал, было: "Сохраняй спокойствие. Сохраняй спокойствие. "И я думаю, это как и в Mavericks, это урок жизни. Чему он учит в сёрфинге, учит в жизни.

SM: Frosty был своего рода отцом для Джея Мориарти, который рос без отца. Был ли в вашей жизни кто то , кто заменил вам отца, когда его не было рядом? [Родители Батлера развелись, когда ему было 18 месяцев, и Батлер не видела своего отца, до 16 лет.]
GB:К счастью, [будучи частью] большой католической семьи в Шотландии, у вас всегда есть тёти и дяди и двоюродные братья, которые всегда рядом и вас поддержат. Но я не совру если скажу, что это не больно, расти без отца. Или то, что я мог бы многому научится , если бы со мной кто то был рядом, и в становлении меня как мужчины.Н у меня была мама, и она была для меня и мама и папа. Она была очень чувствительный и любящий, и в то же время она была очень сильной. Она всегда знала ответ на все вопросы, и не смотря ни на что, что бы не происходило, я всегда это знал. Будучи ребёнком, я чувствовал себя непобедимым.


SM:Вы уже и раньше снимались в фильмах с темой отец -сын.
GB: Я чувствую, что я тяготею к ним. Я знаю, что это было предметом огромного увлечения для меня,и одни из моих лучших работ относятся к таким фильмам, например Дорогой Фрэнки, или даже фильм , который выходит в ближайшее время:Мужчина на расхват.Вы можете увидеть насколько сильны взаимоотношения между родителем и ребёнком, и они всегда имеют благие намерения, но жизнь или ещё что то изменяет их.

SM: Вы говорите, что вы чувствовали, непобедимым, когда вы были ребёнком. Привлекательностью сёрфинга на больших волнах, я является взрыв адреналина, который происходит в ситуациях с риском для жизни.

GB: Когда я вспоминаю о том, чем я занимался день ото дня, когда был моложе, я думаю:"Не может быть!" В моей жизни было много почти смертельных моментов. Я поражён, что я ещё живой. Но знаете, я считаю себя немного авантюристом. Но я не занимаюсь хели-ски или ещё что то в этом роде(heliski - это когда вертолёт доставляет вас в горы, где ещё никто не ходил,и потом забирает вас у подножья , и везет дальше).
Ну, если честно, я учился летать на вертолёте буквально на прошлой неделе. И я вскочил на катер на озере в фильме, где я сейчас снимаюсь, при скорости 115 миль в час. Это было пару дней назад. На самом деле, раз я вам об этом рассказываю . . . Я также езжу на мотоцикле. У меня тут недалеко мой Harley. [Смеется]

SM: Значит вы часто рискуете?.
GB: Да, я все ещё ищу какой то кайф. Да. Знаете, я люблю делать мои собственные трюки. Как в фильме , в котором я сейчас снимаюсь [Olympus has Fallen], я был сильно побит. И я сфотографировал все порезы, ссадины, ушибы. У меня был синяк больше, чем мой кулак на ноге сзади и один почти такой же спереди. Ожог. Патрон попал мне в глаз. К счастью, в этот момент я щурился, и он ударил меня в веко. Ударился головой. Повредил спину пытаясь поднять парня в середине боя. Я ударялся столько раз, потому что приходится делать по 15, 20, 25 дублей. Так что падать спиной , вы делаете это снова и снова, и снова. И мне это нравится.

SM: Как вы готовите себя для такого физического избиения?
GB: Это смешно, потому что Mavericks как раз об этом, не так ли? Быть лицом к лицу с вашими страхами. Я на самом деле люблю делать то что я уверен, напугает меня до смерти. Я не говорю, что я самый храбрый парень в мире, совсем нет. Но я знаю, что адреналин и волнение,и больше страх неудачи или страх отсутствия храбрости, заставляет меня как бы подтверждать это снова и снова. И это всегда приводило меня брать на себя то, что вне моего таланта и характера.

SM: Откуда берется смелость ?
GB:Иногда мои намерения, и моя цель настолько сильны, что я знаю, что для меня не существует не дойти до неё. И я думаю, что это от моего воспитания, моя мама была именно такой. Это тоже часть моей культуры. Если вы смотрите любой фильм о Шотландии и в них есть много хорошего и одним из них является боевой дух. И я думаю, что у меня он есть. И я часто думаю,что желание вырваться вперёд, желание быть успешными исходит из неуверенности,когда я был ребёнком. Эта желание вырваться за пределы этих границ: "Я не потерплю неудачу». Потому что на самом деле, я в ужасе , я напуган. Так что я буду пытаться в 10 раз сильнее, чем другие. И я думаю, что с возрастом я наконец то научился немного расслабляться. Ты думаешь: я уже добился своего. Теперь я делаю то, что я делаю, потому что я люблю это,и у меня уже другая перспектива.

SM:Сёрфинг это спорт, но в нем нет окончательного счета. В ваших фильмах вы довольно спортивно. Были ли вы спортсменом в Шотландии?
GB:Ну, я была очень спортивным в школе. Когда я был моложе, я играл в футбол. Я играл в бадминтон. Я немного играл в теннис. Я бегал. Вы знаете, я занимался лёгкой атлетикой. Я занимался всем этим.Я был в очень хорошей форме. Но сёрфинг? Нет , я наверное был на доске пару раз в жизни. В общей сложности три часа. И за последние пару лет, живя в Лос-Анджелесе, я часто думал: "Мне правда жаль, что я не взялся за сёрфинг ." Для меня это всегда было воплощением разницы между маленьким шотландским мальчиком и американской культурой и образом жизни. Мускулистые парни на досках для сёрфинга катаясь на большой волне. И ты думаешь :" Подожди ка , я из Глазго, мы этим ****не занимаемся ." Вы знаете, во-первых, мы бы посинели в воде, и умерли бы от переохлаждения, прежде чем смогли бы проплыть три фута(около 1 метра).

SM: Серферы часто бывают разочарованы фильмами про сёрфинг, потому что актёры часто используют дублёров, но, похоже, что вам это удалось сделать самому. И это своего рода безумие.
GB: Ещё в дни 300, это было моё честолюбие, что, если то что я делаю,нравится ребятам с которыми я работаю, то, конечно,значит понравится и зрителям. Если я смог получить уважение от всех моих каскадёров, и они не говорят: "Ты просто актёр, который пытается сделать что-то ещё ", а "Ты действительно работаешь из зо всех сил,ты здесь с нами ,готов принять удар."И то что тебя ценят те, кто видит как ты работаешь- это невероятное чувство.

Но что действительно тронуло меня в тех парнях -это их скромность. Снявшись в этом фильме и поговорив с большим количеством людей и побывав там, даже чуть-чуть, я все больше и больше понимаю , как они живут и через что они проходят. И зная, что они не сидели там и хвалились "О, я занимался сёрфингом на этой волне. . . . "Они были очень молчаливы. Мне приходилось подталкивать их к разговору: "Насколько опасно это было?", "Как ужасен был тот момент« Я хотел, дойти до той стадии, когда я считал себя достойным руководить этими парнями(имеет ввиду наверное в фильме?). Я не собирался стоять и про себя говорить: «Ты фальшивка(притворщик)". Так я себя чувствовал когда стоял перед Frosty. Но я знал, что лучшее, что я мог сделать, это вместе с ними быть на волнах.
У счастья нет завтрашнего дня, нет у него и вчерашнего... у него есть только настоящее – и то не день, а мгновение.Тургенев
Аватара пользователя
Nostalgie
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 23 сен 2012, 01:19
Откуда: Москва

Re: СМИ о Джерарде Батлере. Том 2.

Сообщение Nostalgie »

terra525, спасибо Вам большое за перевод :Rose: :Rose: :Rose:
Самым большим доказательством существования разумной жизни во вселенной является тот факт, что с нами до сих пор никто не попытался связаться.
Аватара пользователя
GERRA
Сообщения: 577
Зарегистрирован: 14 май 2012, 19:34

Re: СМИ о Джерарде Батлере. Том 2.

Сообщение GERRA »

Спасибо большое за статью...Как страшно сниматься в кино... :shock:
Аватара пользователя
Olena
Сообщения: 8664
Зарегистрирован: 09 июн 2010, 11:55
Откуда: Киев, Украина

Re: СМИ о Джерарде Батлере. Том 2.

Сообщение Olena »

:Yahoo!: :Yahoo!: :Yahoo!: Террик, спасибеще тебе огромное!!! :Rose: :Rose: :Rose:
Аватара пользователя
Kika
Сообщения: 26108
Зарегистрирован: 04 мар 2011, 23:04
Откуда: Санкт-Петербург

Re: СМИ о Джерарде Батлере. Том 2.

Сообщение Kika »

Террик, спасибо большое за такой огромный труд :Rose:
Ответить