рубрика называется: с миру по нитке
Джоэл Киннаман дал коротенькое интервью шведской газете, которое с удовольствием перевела Чарлидос (она тоже шведка, как Киннаман и Эспиноза). Рассказал, что съемки были веселыми, актеры много смеялись и шутили между собой, что он был под большим впечатлением от работы с мировыми звездами. А потом пожаловался, что его роль в этом фильме, роль Василия - врага Льва, была самой сложной в его жизни

Что впервые он был даже близок к панике и не знал, как сделать персонаж Василия личностью, а не просто карикатурой на злого человека. К счастью, он решил свои творческие проблемы в первую же неделю и с тех пор играл свободно
Группа ВКонтакте (она закрытая и ссылка не сработает) вшила субтитры к интервью, которое вкратце нам любезно перевела Терра. Это в нем речь шла о текстовых подсказках для роли Лока.
Все верно, они были и их было много. Том рассказал, что
он без проблем выучил бы 30 стр. текста, как планировалось изначально, но, когда за пару дней до начала съемок он увидел 90

- уже не было времени. Сказал, что он даже рад принятому в итоге решению - не учить текст, а читать его - это привнесло определенную свежесть, дало ощущение экспромта, напомнило ему театр, который он очень любит и заметил, что он уже делал нечто подобное в Бронсоне. (наша любимая сцена, где он, поворачиваясь, играет то мужчину, то женщину)
Из рецензии Heyuguys на Лок:
"Из его разговоров, становится ясно, что Иван - честный, хороший человек (“the best man in England”). Кроме того, на лобовом стекле его автомобиля есть наклейки в поддержку
Prince’s Trust, Help for Heroes and the Royal National Lifeboat Institution
Не знаю, кто пропиарил и "втюхал" в фильм последнюю организацию, но первые две - точно дело рук Тома

Критик этого, конечно же, не знал, когда писал эту рецензию
