trava писал(а): Ленц, поздравляю Лок стоит оригинала и субтитров.
даже не знаю...


однако, если вспомнить кучу случаев, когда плохой дубляж поганил хороший фильм...(неудачно подобранный тембр дублера и т.д.), то идеальным было бы: смотреть оригинал в кинотеатре, а потом купить или закачать в озвучке для домашнего и более подробного просмотра

Бывают и копромиссные варианты: вспоминаю свой первый просмотр Округа - это была очень удачная озвучка на русском языке, которая отставала от оригинальной английской речи всего на пару секунд, но их было вполне достаточно, чтобы оценить "родной" тембр и хрюканье Харди-Фореста, и понимать, что происходит в фильме.
В любом случае, Ленц

