Страница 29 из 100
Re: Сплетни желтой прессы том.2.
Добавлено: 22 июн 2012, 12:24
grusha
Спс, Gale. Маловато парниша написал, без подробностей о марках и моделях машин. Что за повод собраться?

Re: Сплетни желтой прессы том.2.
Добавлено: 22 июн 2012, 12:26
Saba
Гельчик, а куда приехали и зачем?
Ничего не поняла, кроме как селебритис приехали на дорогих машинах!?

Re: Сплетни желтой прессы том.2.
Добавлено: 22 июн 2012, 12:29
Gale
Re: Сплетни желтой прессы том.2.
Добавлено: 22 июн 2012, 12:32
Gale
Re: Сплетни желтой прессы том.2.
Добавлено: 22 июн 2012, 12:40
Gale
Kat
@LinLorienelen
Gerard Butler spotted. Ladyboners popped. Sorry, @luketadams.
1:55pm Пт 22 июня через Tweetbot for iOS
Девочки, англоязычные, переведите, пожалуйста. Дословный перевод -

Re: Сплетни желтой прессы том.2.
Добавлено: 22 июн 2012, 14:13
Эра
Ух ты, фильм про плюшевую игрушку. Обязательно надо посмотреть, наверняка интересно!

Re: Сплетни желтой прессы том.2.
Добавлено: 22 июн 2012, 14:28
Olena
Я ничего не поняла, кроме марок машин...

Re: Сплетни желтой прессы том.2.
Добавлено: 22 июн 2012, 14:37
Gale
Olena писал(а):Я ничего не поняла, кроме марок машин...

Ну, Олена, вкратце так : ДБ видели на вечеринке в доме Seth MacFarlene. Вечеринка в честь премьеры “Ted”. И прикатил он туда на Audi Q5 . Вот и все, более ничего неизвестно!

Re: Сплетни желтой прессы том.2.
Добавлено: 22 июн 2012, 14:43
Olena
Спасибо, Галчонок

Машины меняет, как перчатки.
Re: Сплетни желтой прессы том.2.
Добавлено: 22 июн 2012, 14:44
terra525
Gale писал(а):Kat
@LinLorienelen
Gerard Butler spotted. Ladyboners popped. Sorry, @luketadams.
1:55pm Пт 22 июня через Tweetbot for iOS
Девочки, англоязычные, переведите, пожалуйста. Дословный перевод -

даже не знаю как перевести, это что-то вроде женской эрекции , а дословно не знаю ...
Ladyboners = lady + boners = boner= erection
