Страница 3 из 4

Re: Интересные факты

Добавлено: 16 апр 2012, 21:25
kapelka
Спасибо большое!!!! Всё работает, всё переписалось и отличного качества!!!!! :Rose: :Rose: :Rose:

И КанеШно, на первых двух минутах, что Окейчик дала перевод УСЁ понятно! :lol: :lol: :lol:

Re: Интересные факты

Добавлено: 16 апр 2012, 21:33
terra525
а я все это пропустила, не было времени, и фильм только на качество глянула, и на то что , именно оно самое, уж извеняйте. :D :friends:

Re: Интересные факты

Добавлено: 16 апр 2012, 23:25
liza
Давай, Террик, если решишь я сделаю перевод. Опыт уже есть)))

Re: Интересные факты

Добавлено: 16 апр 2012, 23:35
kapelka
Лизочка, спасибо, дорогая, что откликнулась! Може вы, как-то разобьёте на части, чтобы не так трудозатратно было. Только заранее договоритесь, кто что будет переводить.

Мне кажется, что , начиная с поста Vero, надо перенести всю информацию в тему Фильмы. Это модераторы сделают или это надо самим переносить? Пожалуйста, осуществите переброску, чтобы не затерялось! :)

Re: Интересные факты

Добавлено: 16 апр 2012, 23:38
liza
Мне все равно, как решите так и сделаем. Мне не трудно. Это не много после Присяжных.

Re: Теневая компания (Shadow Company)

Добавлено: 17 апр 2012, 09:15
makarena
на инглише субтитров нетЮ. нашла на македонском :%) . хорошо хоть буквы русские. предлагаю разбить на несколько частей и совместными усилиями перевести с помощью гуглЯ :) .

Re: Теневая компания (Shadow Company)

Добавлено: 17 апр 2012, 12:54
liza
Женя, мы с Веро договорились. Террик сделает транскрипты, мы поглядим , что получится и поделим текст. А ты потом подсобишь с субтитрами. Идет?

Re: Теневая компания (Shadow Company)

Добавлено: 17 апр 2012, 13:25
terra525
а нашла субтитры на испанском, могу по тихоньку переводить, и все , никаких проблем, по крайней мере делать транскрпит не придется.

Re: Теневая компания (Shadow Company)

Добавлено: 17 апр 2012, 13:53
liza
Ну, Террик если тебе так лучше, то так и сделай. С испанским я тебе не помощник, увы :%) :(

Re: Теневая компания (Shadow Company)

Добавлено: 17 апр 2012, 14:10
makarena
Терра, тогда можно располовинить фильм. половину - я (с македонского :crazy: ), а ты будешь с испанскими субтитрами работать. может, еще кто-нить захочет присоединиться?