Бёрнс (Burns)

Ответить
Аватара пользователя
besty
Сообщения: 1159
Зарегистрирован: 26 фев 2010, 11:57
Откуда: Донбасс

Re: Бёрнс (Burns)

Сообщение besty »

да, выложенная на сайте статья интересная! я, признаюсь честно, не знала такого поэта :oops: кстати, переведённые стишки очень даже ничего.
мне почему-то Есенина напомнил :)
фильм, я думаю, тоже будет интересным! Джерька сыграет улётно :good:
Для женщины главное, чтобы мужчина хотел раздеть и мог одеть=)
ИзображениеИзображениеИзображение

Аватара пользователя
Solo
Администратор
Сообщения: 4534
Зарегистрирован: 26 янв 2010, 11:59
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Бёрнс (Burns)

Сообщение Solo »

Так ведь в России стихи Бернса переводил С.Маршак, качество гарантировано :) . Сами британцы говорят: "Русским очень повезло, что перевод Бернса взял на себя их талантливый Маршак. А мы для "Евгения Онегина" всё никак не можем достойного поэта-переводчика разыскать".

А вот смотрите, чего нафотошопили в этой "Scottish sun", пытаясь себе представить, как может выглядеть Бард-лер (их шуточка) в роли Бернса :D :
Изображение
Изображение

Anariel
Сообщения: 1836
Зарегистрирован: 27 янв 2010, 00:22
Откуда: Москва

Re: Бёрнс (Burns)

Сообщение Anariel »

шотландцы ну что с них взять, небось такие же приколисты как и джерри
‎"Это невозможно!", - сказала Причина.
"Это безрассудство!", - заметил Опыт.
"Это бесполезно", - отрезала Гордость.
"Попробуй.....", - шепнула Мечта.

Аватара пользователя
Арлекина
Сообщения: 2864
Зарегистрирован: 13 фев 2010, 14:59
Откуда: из мечты
Контактная информация:

Re: Бёрнс (Burns)

Сообщение Арлекина »

Solo писал(а):как может выглядеть Бард-лер (их шуточка) в роли Бернса :D :
Изображение
:ROFL: :ROFL: :ROFL:
Надеюсь прическу все - таки изменят :D
Изображение

Офигенную жизнь и чашечку кофе, пожалуйста!

Аватара пользователя
VIKA
Сообщения: 11456
Зарегистрирован: 28 янв 2010, 23:32
Откуда: Крым

Re: Бёрнс (Burns)

Сообщение VIKA »

Да причесон просто зашибись!
Надеюсь его к фильму волосы не заставят отращивать как бороду! :lol:
ИзображениеИзображение

Аватара пользователя
Roza
Сообщения: 4955
Зарегистрирован: 25 янв 2010, 08:37
Откуда: РФ
Контактная информация:

Re: Бёрнс (Burns)

Сообщение Roza »

Solo писал(а):А вот смотрите, чего нафотошопили в этой "Scottish sun", пытаясь себе представить, как может выглядеть Бард-лер (их шуточка) в роли Бернса :D :

...Я думаю, что все-таки он будет лучше выглядеть в образе Бернса... :D

Аватара пользователя
alexeyka
Сообщения: 2196
Зарегистрирован: 26 янв 2010, 15:00
Откуда: Москва

Re: Бёрнс (Burns)

Сообщение alexeyka »

Арлекина писал(а):
Solo писал(а):как может выглядеть Бард-лер (их шуточка) в роли Бернса :D :
Изображение
:ROFL: :ROFL: :ROFL:
Надеюсь прическу все - таки изменят :D
:lol: Не, а че, хорошенький :lol: . Лучше чем по жизни-то :ROFL: :ROFL: :ROFL:

Аватара пользователя
Арлекина
Сообщения: 2864
Зарегистрирован: 13 фев 2010, 14:59
Откуда: из мечты
Контактная информация:

Re: Бёрнс (Burns)

Сообщение Арлекина »

alexeyka писал(а): :lol: Не, а че, хорошенький :lol: . Лучше чем по жизни-то :ROFL: :ROFL: :ROFL:
:ROFL: :ROFL: :ROFL:
Почему лучше? :lol:
Хотя вспомнила Ферта в роли Дарси, он так же щеголял. Авось и Джерька понравится. :D
Изображение

Офигенную жизнь и чашечку кофе, пожалуйста!

Anariel
Сообщения: 1836
Зарегистрирован: 27 янв 2010, 00:22
Откуда: Москва

Re: Бёрнс (Burns)

Сообщение Anariel »

Решила выложить тут некоторые из стихов Бернса, которые или мы все знаем или мне просто понравились
ПЕСЕНКА О СТАРОМ МУЖЕ

О, если б ты улегся вдруг
В могилу, дряхлый мой супруг,
Твою утешил бы вдову
Веселый горец - милый друг.

На сковородке шесть яиц.
На сковородке шесть яиц.
Тебе - одно, мне - два яйца,
А три - для горна-молодца!

В горшке баранья голова.
В горшке баранья голова.
Похлебка мне, мясцо - ему,
А рожки - мужу моему!
ПРО КОГО-ТО

Моей душе покоя нет.
Весь день я жду кого-то.
Без сна встречаю я рассвет -
И все из-за кого-то.

Со мною нет кого-то.
Ах, где найти кого-то!
Могу весь мир я обойти,
Чтобы найти кого-то.

О вы, хранящие любовь
Неведомые силы,
Пусть невредим вернется вновь
Ко мне мой кто-то милый.

Но нет со мной кого-то.
Мне грустно отчего-то.
Клянусь, я все бы отдала
На свете для кого-то!


К ПОРТРЕТУ ДУХОВНОГО ЛИЦА

Нет, у него не лживый взгляд,
Его глаза не лгут.
Они правдиво говорят,
Что их владелец - плут.


ЭПИТАФИЯ БЕЗДУШНОМУ ДЕЛЬЦУ

Здесь Джон покоится в тиши.
Конечно, только тело...
Но, говорят, оно души
И прежде не имело!

ОТВЕТ НА УГРОЗУ ЗЛОНАМЕРЕННОГО КРИТИКА
Немало льву вражда ударов нанесла,
Но сохрани нас бог от ярости осла!
КРАСАВИЦЕ, ПРОПОВЕДУЮЩЕЙ СВОБОДУ И РАВЕНСТВО

Ты восклицаешь: "Равенство! Свобода!"
Но, милая, слова твои - обман.
Ты ввергла в рабство множество народа
И властвуешь бездушно, как тиран.
НАДПИСЬ НА МОГИЛЕ ЭСКВАЙРА, КОТОРЫЙ БЫЛ ПОД БАШМАКОМ У ЖЕНЫ

Со дней Адама все напасти
Проистекают от жены.
Та, у кого ты был во власти,
Была во власти сатаны.

СЧАСТЛИВЫЙ ВДОВЕЦ

В недобрый час я взял жену,
В начале мая месяца,
И, много лет живя в плену,
Не раз мечтал повеситься.

Я был во всем покорен ей
И нес безмолвно бремя.
Но, наконец, жене моей
Пришло скончаться время.

Не двадцать дней, а двадцать лет
Прожив со мной совместно,
Она ушла, покинув свет,
Куда - мне неизвестно...

Я так хотел бы разгадать
Загробной жизни тайну,
Чтоб после смерти нам опять
Не встретиться случайно!

Я совершил над ней обряд -
Похоронил достойно.
Боюсь, что черт не принял в ад
Моей жены покойной.

Она, я думаю, в раю...
Порой в раскатах грома
Я грозный грохот узнаю,
Мне издавна знакомый!
песня
Пускай я буду осужден
Судьей в ослиной коже,
Но старый, мудрый Соломон
Любил девчонок тоже!

Сперва мужской был создан пол.
Потом, окончив школу,
Творец вселенной перешел
К прекраснейшему долу!

... - Нет ни души живой вокруг,
А на дворе темно.
Нельзя ль к тебе, мой милый друг,
Пролезть через окно?

- Благодарю тебя за честь,
Но помни уговор:
Ко мне одна дорога есть -
Через церковный двор!..

ЛЮБОВЬ И БЕДНОСТЬ

Любовь и бедность навсегда
Меня поймали в сети.
Но мне и бедность не беда,
Не будь любви на свете.

Зачем разлучница-судьба -
Всегда любви помеха?
И почему любовь - раба
Достатка и успеха?

Богатство, честь в конце концов
Приносят мало счастья.
И жаль мне трусов и глупцов,
Что их покорны власти.

Твои глаза горят в ответ,
Когда теряю ум я,
А на устах твоих совет -
Хранить благоразумье.

Но как же мне его хранить,
Когда с тобой мы рядом?
Но как же мне его хранить,
С тобой встречаясь взглядом?

На свете счастлив тот бедняк
С его простой любовью,
Кто не завидует никак
Богатому сословью.

Ах, почему жестокий рок -
Всегда любви помеха
И не цветет любви цветок
Без славы и успеха?

В полях, под снегом и дождем..

В полях, под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг.

А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.

Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где тьма кругом, -
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем,
С тобой вдвоем.

И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
Весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной,
Тобой одной.
‎"Это невозможно!", - сказала Причина.
"Это безрассудство!", - заметил Опыт.
"Это бесполезно", - отрезала Гордость.
"Попробуй.....", - шепнула Мечта.

Аватара пользователя
рыбка
Сообщения: 2405
Зарегистрирован: 12 апр 2010, 21:07
Откуда: Херсон

Re: Бёрнс (Burns)

Сообщение рыбка »

большое спасибо Anariel :Rose: за стихи,молодцы,девочки,вы такие неравнодушные,делитесь с нами новой информацией,что-то ищете,вы замечательные!
Песенка про жука такая забавная,а "народная бразильская песня",вообще,одна из моих самых любимых песен из кинофильмов,у меня даже на рингтоне была,конечно, у Бернса она не такая гротескная.

Ответить